linux-avmb1:AVM ISDN Fritz Card, Hylafax, capi4hylafax and QualifyTSI, QualifyCID and QaulifyCNAME

Michael Rolf mi.rolf at gmx.net
Fri Jul 7 14:15:04 CEST 2006


You looked at the wrong place. The last release version is: 
ftp://ftp.avm.de/tools/capi4hylafax.linux/capi4hylafax-01.03.00.tar.gz

The current sources are in an svn repository at: 
svn://capi4hylafax.in-berlin.de/capi4hylafax/trunk/capi4hylafax

Take a look at src/faxrecv/faxrecv.cpp - checking telephone numbers could be 
done in the CFaxReceive::IncomingCall method and checking fax infos with the 
NCPI in CFaxReceive::IsConnected.

Michael

Am Freitag 07 Juli 2006 13:05 schrieb Lívio Cipriano:
> Hi Michael,
>
> Thanks for your answer.
>
> For what I found, the sources of CAPI4Hylafax haven't been updated since
> 2001 ("http://capi4linux.thepenguin.de/download.shtml"). Once I only want
> to block a incoming number, maybe it's better to look at the ISDN our CAPI
> level? What do you think?
>
> Regards
>
> Lívio Cipriano
>
> ----- Original Message -----
> The config.faxCAPI file includes all parameters with descriptions that
> CAPI4Hylafax supports.
> Unknown parameters like QualifyTSI, QualifyCID or QualifyCNAME will be
> ignored.
>
> These Features from Hylafax are not implemented in CAPI4Hylafax at the
>  moment. Feel free to add it on your own and send a patch for integration
> in the CAPI4Hylafax repository.
>
> Michael
>
> Am Freitag 07 Juli 2006 11:09 schrieb Lívio Cipriano:
> > Hi,
> >
> > I'm using a AVM ISDN Fritz Card (2003), with SuSE Linux 9.2, Hylafax and
> > CAPI4Hylafax 4.2.0-5., and my config filers are:
> >
> >
> > CONFIG
> > -------------------------------------------------------------------
> > LogFacility:		daemon
> > CountryCode:		351
> > AreaCode:		1
> > LongDistancePrefix:	1
> > InternationalPrefix:	00
> > DialStringRules:	"etc/dialrules"
> > ServerTracing:		1
> > SessionTracing:		0xffffffff
> > MaxConcurrentCalls:	2
> > MaxSendPages:		1024
> > ModemGroup:		any:.*
> > SendFaxCmd:		/var/spool/fax/bin/faxsend
> >
> >
> > CONFIG.faxCAPI
> > ------------------------------------------------------------------
> > #
> > # EDIT THIS CONFIGURATION TO REFLECT YOUR SETUP
> > #
> >
> > # Grunds�zliches:
> > # - Es gibt fr jeden Wert einen Standardzustand (default), sodass jede
> > Zeile #   der Datei oder auch das komplette Configfile ausgelassen werden
> > kann. # - Es gibt ausschlie�ich ein Configfile, in dem alle n�igen
> > Angaben fr #   "c2faxsend/-receive" eingetragen werden k�nen.
> > # - Werden fr HylaFAX mehrere virtuelle Ger�e (devices) angelegt, muss es
> > #   fr jedes Device ein Configfile im Format config.[DeviceName] geben.
> > #   Dessen Existenz wird von HylaFAX berprft. Ohne dieses File kann die
> > #   Arbeit mit dem Device nicht aufgenommen werden. Die Existenz einer
> > #   solchen Datei kann am einfachsten durch einen Link auf dieses
> > ConfigFile #   oder ein minimales "dummy"-ConfigFile nachgewiesen werden.
> > #
> > # Basics:
> > # - There is a default condition for each value, such that each line of
> > the #   file or the complete configfile can be left out.
> > # - There is only one configfile in which all information required for
> > #   "c2faxsend/-receive" can be entered.
> > # - If multiple virtual devices are created for HylaFAX, there must be a
> > #   Configfile in the format config.[DeviceName] for each device. HylaFAX
> > #   checks that this file exists. Without this file, it is not possible
> > to #   start working with the device. The easiest way to establish the
> > existence #   of such a file is to create a link to this ConfigFile or a
> > minimum #   "dummy" ConfigFile.
> >
> >
> > # "SpoolDir" gibt den Pfad an, unter dem im HylaFAX-kompatiblen Betrieb
> > die # HylaFAX-Dateien zu finden sind oder unter dem im
> > Stand-Alone-Betrieb die # empfangenen Faxe gespeichert werden sollen. Im
> > HylaFAX-kompatiblen Betrieb # werden die Faxe im Verzeichnis
> > $(SpoolDir)/recvq gespeichert. #
> > # "SpoolDir" indicates the path in which the HylaFAX are located in
> > HylaFAX- # compatible operation or in which received faxes are to be
> > saved in # stand-alone operation. In HylaFAX-compatible operation, faxes
> > are saved in # the directory $(SpoolDir)/recvq.
> > #
> > # default   /var/spool/fax
> > #
> > SpoolDir:		/var/spool/fax
> >
> >
> > # "FaxRcvdCmd" gibt das Skript an, das ausgefhrt wird, sobald ein Fax
> > # empfangen wurde. Im Stand-Alone-Betrieb werden andere Parameter
> > # bergeben als fr HylaFAX (mehr dazu im sample_faxrcvd).
> > #
> > # "FaxRcvdCmd" indicates the script performed whenever a fax is
> > # received. Parameters other than the ones for HylaFAX are returned in
> > # stand-alone operation (see sample_faxrcvd for more information).
> > #
> > # default   /var/spool/hylafax/bin/faxrcvd
> > #
> > FaxRcvdCmd:		/var/spool/fax/bin/faxrcvd
> >
> >
> > # "PollRcvdCmd" gibt das Skript an, das ausgefhrt wird, sobald ein
> > # Fax per Faxabruf empfangen wurde. Im Stand-Alone-Betrieb werden
> > # andereParameter bergeben als fr HylaFAX (mehr dazu im
> > # sample_faxrcvd).
> > #
> > # "PollRcvdCmd" indicates the script performed whenever a fax was
> > # received by fax polling. Parameters other than the ones for HylaFAX
> > # are returned in stand-alone operation (see sample_faxrcvd for more
> > # information).
> > #
> > # default   /var/spool/hylafax/bin/pollrcvd
> > #
> > PollRcvdCmd:             /var/spool/fax/bin/pollrcvd
> >
> >
> > # "FaxReceiveUser" ist der User, als der c2faxrecv ausgefhrt wird.
> > # Die �derung des Users kann nur vom Superuser bzw. "root" erfolgen.
> > Sollte # c2faxrecv von einem anderen User gestartet werden, wird dieser
> > Eintrag # ignoriert. Hier einen anderen als den Hylafax-Standardwert
> > "fax" # einzutragen ist dann sinnvoll, wenn beispielsweise die Rechte von
> > # /dev/capi20 nicht ge�dert werden sollen oder Ihre Linux-Distribution
> > einen # anderen User voraussetzt.
> > #
> > # "FaxReceiveUser" is the user when c2faxrecv is run. This user can be
> > # changed only by the Superuser or "root" user. If c2faxrecv is started
> > by # another user, this entry will be ignored. Here it is a good idea to
> > enter a # value other than the hylafax default value "fax", for instance,
> > if the # rights of /dev/capi20 are not to be changed or your Linux
> > distribution # requires another user.
> > #
> > # default   ""
> > #
> > FaxReceiveUser:         root #fax
> >
> >
> > # "FaxReceiveGroup" ist die Gruppe, als die c2faxrecv ausgefhrt wird.
> > # Hier einen anderen als den Hylafax-Standardwert "uucp" einzutragen
> > # ist dann sinnvoll, wenn beispielsweise die Rechte von /dev/capi20 nicht
> > # ge�dert werden sollen oder Ihre Linux-Distribution eine Gruppe
> > # voraussetzt.
> > #
> > # "FaxReceiveGroup" is the group when c2faxrecv is run.
> > # Here it is a good idea to enter a value other than the hylafax default
> > # value "uucp", for instance, if the rights of /dev/capi20 are not to be
> > # changed or your Linux distribution requires another group.
> > #
> > # default   ""
> > #
> > FaxReceiveGroup:        dialout
> >
> >
> >
> > # Im "LogFile" werden Informationen ber den Faxablauf abgespeichert.
> > #
> > # Information about the order of events in faxing are saved in the
> > "LogFile". #
> > # default   ""
> > #
> > LogFile:                 /var/spool/fax/log/capifax.log
> >
> >
> > # Der Befehl "LogTraceLevel" gibt die Menge der Daten an, die in ein
> > LogFile # geschrieben werden. Die Spanne reicht von 0 = nichts bis 4 =
> > vieles. #
> > # The "LogTraceLevel" command indicates the amount of data written in a
> > # LogFile. The range goes from 0 = nothing to 4 = many.
> > #
> > # default   0
> > #
> > LogTraceLevel:          4
> >
> >
> > # "LogFileMode" sind die Angaben (mode), aufgrund derer sowohl das gerade
> > # erw�nte LogFile als auch die LogFiles fr HylaFAX angelegt werden.
> > #
> > # "LogFileMode" is the mode, on the basis of which both the LogFile just
> > # mentioned and the LogFiles for HylaFAX are generated.
> > #
> > # default   0600
> > #
> > LogFileMode:            0600
> >
> >
> > # Die geschweiften Klammern geben Anfang und Ende einer Section an.
> > # Jede Section darf eine oder mehrere SubSections enthalten.
> > # SubSubSections sind nicht erlaubt.
> > # Dabei enth�t die Section Angaben zu einem virtuellen Device;
> > # die Subsection die Angaben fr die Rufannahme jedes Controllers.
> > # Es k�nen beliebig viele Sections und, darin enthalten, jeweils beliebig
> > # viele Subsections erzeugt werden.
> > # Jede Section muss aber einen anderen HylafaxDeviceName erhalten;
> > # zus�zlich muss in jeder Subsection innerhalb einer Section ein anderer
> > # Controller aufgefhrt werden. Beim Stand-Alone-Betrieb ist eine Section
> > mit # entsprechend vielen Subsections ausreichend, da in diesem
> > Betriebsmodus die # virtuellen DeviceNamen keine Rolle spielen.
> > #
> > # The curved brackets indicate the beginning and end of a section.
> > # Each section may contain one or more subsections.
> > # SubSubSections are not permitted.
> > # The section contains information about a virtual device; the subsection
> > the # call acceptance information for each controller.
> > # Any number of sections containing any number of subsections may be
> > # generated, but each section must receive a different HylafaxDeviceName;
> > and # a different controller must be listed in every subsection within a
> > section. # For stand-alone operation, it is sufficient to have just one
> > section with # as many subsections as required, since virtual DeviceNames
> > do not play # any role in this mode of operation.
> > #
> >
> > {
> >
> >     # "HylafaxDeviceName" ist der Name, unter dem sich C4H bei HylaFAX
> > als # "virtuelles Modem" anmeldet. Sollen fr HylaFAX mehrere dieser
> > "Modems" # erzeugt werden, legen Sie einfach eine neue Section mit einem
> > anderen # HylafaxDeviceName an.
> >     #
> >     # "HylafaxDeviceName" is the name, under which C4H registers in
> > HylaFAX as # a "virtual modem". If multiple "modems" are to be generated
> > for HylaFAX, # simply create a new section with another
> > HylafaxDeviceName. #
> >     # default   faxCAPI
> >     #
> >     HylafaxDeviceName:          faxCAPI
> >
> >
> >     # "RecvFileMode" ist der Mode, in dem empfangene Faxe abgespeichert
> >     # werden. User und Group der Datei wird durch FaxReceiveUser (s.o.)
> >     # festgelegt.
> >     #
> >     # "RecvFileMode" is the mode, in which received faxes are saved. User
> > and # Group of the file are determined by the FaxReceiveUser (see above).
> > # # default   0600
> >     #
> >     RecvFileMode:               0600
> >
> >
> >     # "FAXNumber" ist die eigene Nummer des Computers und wird der
> > Gegenseite # mitgeteilt (sichtbar z. B. im Fax-Journal).
> >     #
> >     # "FAXNumber" is the fax number of the computer itself and is
> > transmitted # to the remote site (visible in the Fax Journal).
> >     #
> >     # default   ""
> >     #
> >     FAXNumber:                  "+351 218487755"
> >
> >
> >     # "LocalIdentifier" ist der von CAPI aus konfigurierbare Teil der
> >     # Kopfzeile. Ein leerer Eintrag fhrt dazu, dass keine Fax-Kopfzeile
> >     # eingefgt wird.
> >     #
> >     # "LocalIdentifier" is the part of the fax header which can be
> > configured # from CAPI. An empty entry specifies an empty header.
> >     #
> >     # default   ""
> >     #
> >     LocalIdentifier:            "www.arcadia.pt"
> >
> >
> >     # Die maximale Anzahl von gleichzeitig empfangbaren Faxen kann
> >     # durch "MaxConcurrentRecvs" angepa� werden. Diese Anzahl wird
> >     # durch die Anzahl der durch die Hardware zur Verfgung
> >     # gestellten B-Kan�e begrenzt.
> >     #
> >     # The maximum number of faxes that can be received at the same
> >     # time can be adjusted using "MaxConcurrentRecvs". This number
> >     # is limited by the number of B channels provided by the hardware.
> >     #
> >     # default   2
> >     #
> >     MaxConcurrentRecvs:        2
> >
> >
> >     # ----------- outgoing params -----------
> >
> >     # "OutgoingController" gibt den Controller an, ber den eine externe
> >     # Verbindung aufgebaut werden soll.
> >     #
> >     # "OutgoingController" indicates the controller which is to be used
> > to # establish an external connection.
> >     #
> >     # default   1
> >     #
> >     OutgoingController:         1
> >
> >
> >     # Die "OutgoingMSN" ist die MSN, die fr ausgehenden Faxe benutzt
> > wird. #
> >     # The "OutgoingMSN" is the MSN used for outgoing faxes.
> >     #
> >     # default   ""
> >     #
> >     OutgoingMSN:                218487755
> >
> >
> >     # CLIR (Rufnummernunterdrckung) kann ber "SuppressMSN" und den Wert
> > (0) # abgeschaltet oder mit dem Wert (1) erneut angeschaltet werden. #
> >     # CLIR (Calling Line Identification Restriction) can be switched off
> >  using # the value (0) or switched back on by entering the value (1).
> >     #
> >     # default   0
> >     #
> >     SuppressMSN:                0
> >
> >
> >     # "NumberPrefix" wird vor jede Telefonnummer gestellt. Dies ist bei
> >     # Nebenstellenanlagen wichtig, bei denen fr den Aufbau einer externen
> >     # Verbindung eine Ziffer vorgew�lt werden muss.
> >     #
> >     # "NumberPrefix" is set to precede each telephone number. This is
> >     # important for PBX systems which require that a number be dialed to
> >     # obtain an outside line.
> >     #
> >     # default   ""
> >     #
> >     NumberPrefix:
> >
> >
> >     # Wenn der Wert in "UseISDNFaxService" = 1 ist, wird ein ausgehender
> > Ruf # mit der ISDN-FAX-G3 Dienstekennung aufgebaut. Bei 0 wird eine
> > 3.1kHz # Audio-Verbindung hergestellt.
> >     #
> >     # When in "UseISDNFaxService" the value is = 1, an outoing call will
> > be # established using the ISDN-FAX-G3 service indicator. For 0, a 3.1kHz
> > # audio connection is established.
> >     #
> >     # default   0
> >     #
> >     UseISDNFaxService:          0
> >
> >
> >     # Gibt die Dauer in Sekunden an, die auf eine Verbindungsannahme
> > durch die # Gegenseite gewartet wird. So wird beim Faxversand nicht
> > automatisch die # gesamte von der Telekom vorgegebene Wartezeit genutzt.
> > Eine Angabe des # Wertes 0 nutzt die gesamte Wartezeit.
> >     #
> >     # The duration in seconds you wait for the remote site to accept your
> >     # outgoing call In this way you do not have to use the entire ringing
> >     # duration preset by the telephone company. The default value 0 uses
> > the # entire ringing duration.
> >     #
> >     # default   0
> >     #
> >     RingingDuration:            0
> >
> >
> >     # ----------- incoming params -----------
> >     {
> >
> >         # Controller, fr den diese Subsection gilt.
> >         #
> >         # Controller for which this subsection is valid.
> >         #
> >         # default   1
> >         #
> >         Controller:             1
> >
> >
> >         # Wenn "AcceptSpeech" auf 1 steht, wird auch die Dienstekennung
> >         # "Sprache" angenommen.
> >         #
> >         # If "AcceptSpeech" is set to 1, the service indicator "Voice"
> > also # will be accepted.
> >         #
> >         # default   0
> >         #
> >         AcceptSpeech:           0
> >
> >
> >         # Sofern man DDI nutzen will, sollte man "UseDDI" auf 1 stellen.
> >         #
> >         # If DDI is to be used, "UseDDI" should be set to a value of 1.
> >         #
> >         # default   0
> >         #
> >         UseDDI:                 1
> >
> >
> >         # Die DDI-Stammnummer wird bei "DDIOffset" eingetragen.
> >         # Der Standardwert fhrt zu keinem korrekten Ergebnis und
> >         # sollte, sofern "UseDDI" auf 1 gestellt wurde, immer
> >         # ver�dert werden.
> >         #
> >         # "DDIOffset" indicates the DDI offset number which precedes
> >         # extension number. Because the default value can't guarantee
> >         # a correct result, this value should be modified whenever
> >         # "UseDDI" is set to 1.
> >         #
> >         # default   ""
> >         #
> >         DDIOffset:
> >
> >
> >         # "DDILength" gibt die Anzahl der Durchwahlziffern an. (Diese
> > Ziffern # werden lediglich als Teil der Empf�gernummer mitgeteilt.) Der #
> > Standardwert sollte bei Verwendung von DDI ebenfalls angepasst # werden.
> >         #
> >         # "DDILength" indicates the number of digits in the extension.
> > (These # numbers are only used as a component of the recipient's number.)
> > The # default value should be adapted whenever DDI is used.
> >         #
> >         # default   0
> >         #
> >         DDILength:
> >
> >
> >         # Bei "IncomingDDIs" k�nen in einer durch Komma getrennten Liste
> > alle # Durchwahlziffern (DDIs) angegeben werden, fr die Rufe angenommen #
> > werden sollen. Eine Bereichsangabe ist auch m�lich (z.B. 100-300), #
> > wobei aber keine offenen Bereiche (z.B. -100) erlaubt sind. # Sofern
> > IncommingDDIs gesetzt ist, wird DDILength ignoriert. #
> >         # In "IncomingDDIs", all extension numbers (DDIs) for which calls
> > are # to be accepted may be listed, separated by commas. It is also #
> > possible to specify a range (e.g. 100-300); here no open ranges are #
> > permitted (e.g. -100). When the "IncomingDDIs" switch is set, the #
> > parameters for DDILength will be ignored.
> >         #
> >         # default   ""
> >         #
> >         IncomingDDIs:
> >
> >
> >         # Bei "IncomingMSNs" k�nen in einer durch Komma getrennten Liste
> > alle # MSNs angegeben werden, fr die Rufe angenommen werden sollen. Ist #
> > die Liste leer, werden alle Rufe auf ISDN FAX G3, 3,1kHz Audio und #
> > eventuell "Sprache" angenommen.
> >         # Wenn "UseDDI" auf 1 gestellt ist, wird "IncomingMSNs"
> > ignoriert. #
> >         # In "IncomingMSNs", all MSNs for which calls are to be accepted
> > may # be listed, separated by commas. When the list is empty, all calls #
> > are accepted for ISDN FAX G3, 3,1kHz audio and perhaps "Voice". # When
> > "UseDDI" is set to 1, "IncomingMSNs" is ignored.
> >         #
> >         # default   ""
> >         #
> >         IncomingMSNs:           218487754, 218487756
> >
> >
> >         # Wenn "AcceptGlobalCall" auf 1 steht, werden auch Calls ohne
> >         # Zielrufnummer (ohne MSN) angenommen.
> >         # Notwendig hinter einigen Telefonanlagen, die keine
> > Zielrufnummer # senden.
> >         #
> >         # If "AcceptGlobalCall" is set to 1, calls without Called Party
> >         # Number also will be accepted.
> >         # Needed on internal ports of some PBX.
> >         #
> >         # default   1
> >         #
> >         AcceptGlobalCall:           0
> >
> > 	QualifyTSI: "/var/spool/fax/etc/tsi"
> >
> >         RingsBeforeAnswer: 3
> >
> >     }
> > }
> >
> > -------------------------------------------------------
> >
> > With the line
> >
> > QualifyTSI: "/var/spool/fax/etc/tsi"
> >
> > I'm trying to filter the incoming faxes, rejecting the TSI from which I
> > don't want to receive faxes and accepting those I want, but I'm having  
> > no success. I've also tried with QualifyCID and QualifyCNAME.
> >
> > Any ideas ?
> >
> > Regards
> >
> > Lívio Cipriano
> > _______________________________________________
> > linux-avmb1 mailing list
> > linux-avmb1 at mlists.in-berlin.de
> > https://mlists.in-berlin.de/mailman/listinfo/linux-avmb1
>
> _______________________________________________
> linux-avmb1 mailing list
> linux-avmb1 at mlists.in-berlin.de
> https://mlists.in-berlin.de/mailman/listinfo/linux-avmb1
> _______________________________________________
> linux-avmb1 mailing list
> linux-avmb1 at mlists.in-berlin.de
> https://mlists.in-berlin.de/mailman/listinfo/linux-avmb1




More information about the linux-avmb1 mailing list