[linux-l] "freie Software"

Volker Wysk post at volker-wysk.de
So Apr 8 12:08:54 CEST 2018


Am Sonntag, 8. April 2018, 11:29:28 CEST schrieb Michael Kappes:
> Hallo Volker,
> Werte ListenleserInnen,
> 
> Am 07.04.2018 um 20:51 schrieb Volker Wysk:
> > Hallo!
> > 
> > Der Ausdruck "free software" hat ja das Problem mit der
> > Doppelbedeutung "frei"/"kostenlos" von "free" im Englischen.
> Was hast du an der ausführlichen Definition nicht verstanden?
> https://www.fsf.org/about/what-is-free-software

Ich habe alles davon verstanden.

> > Wie wäre es mit "freedom software"? Ginge das nicht?
> Nenne es "wie du willst" - aber gehe dann bitte nicht davon aus das dich
> "jede/r" versteht.

> Wenn du mit Freiheit ein "Problem" hast, nimm doch Open Source, so wie
> Microsoft das macht.

Nicht im geringsten. Du hast mich völlig mißverstanden.

Ich bevorzuge auch "free software" gegenüber "open source", weil mit die Freiheit wichtig ist.

 
> > Wir haben diese Doppelbedeutung im Deutschen nicht, aber ich würde
> > das dann trotzdem mit "Freiheits-Software" übersetzen.
> 
> Deutschland ist (zum Glück!) nicht der Nabel der Welt, aber nach dem
> "erfolgreichen" Deutsch-Imperialistischen Projekt "Euro" (Frag Volker
> Kauder, CDU für mehr Infos) wohl wieder ganz schön chauvinistisch unterwegs.
> 
> "Franca Lingua" der IT = Englisch. Ergo: Free Software.

Die "Franca Lingua" mag Englisch sein. Aber das heißt doch nicht, daß jetzt alle Englisch reden müssen. Wir tun es in dieser Gruppe ja auch nicht. 

Wie gesagt, das Problem ist, daß (im englschen Sprachraum) Viele bei "free software" "free-of-charge software" denken. Nicht umsonst sagt Stallman immer "free like in 'freedom', not like in 'free beer'".

Tschüß
Volker




Mehr Informationen über die Mailingliste linux-l